+31 (0) 642 716 141    -      info@MARJANBOOS.NL

Marjan Boos Taaldiensten

Vertaling Frans-Nederlands / Vertaling Spaans-Nederlands

Traduction français-néerlandais / Traducción español-neerlandés

Passie voor talen en vertalen

Wilt u een artikel, website, folder, etiket, boek, handleiding of andere tekst laten vertalen van het Frans of Spaans naar het Nederlands? Twijfelt u over het taalgebruik in een zelfgeschreven Nederlandse tekst? Vraagt u zich af of uw informatie wel goed aansluit bij uw doelgroep? Voor deze en andere taaldiensten kunt u terecht bij Marjan Boos Taaldiensten.

Vertalen, schrijven en andere taaldiensten

Vertalen is voor mij meer dan het omzetten van een reeks woorden in een andere taal. De essentie van een tekst moet goed overkomen bij de doelgroep. Hierbij hou ik onder andere rekening met cultuurverschillen. Ik vertaal websites, presentaties, nieuwsbrieven, verpakkingsteksten, boeken, brochures, artikelen en andere bestanden van het Frans en Spaans naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Frans. Meer over vertalen, tekstschrijven en andere taaldiensten.

Vakgebieden en terminologie

Elk vakgebied heeft zijn eigen terminologie. De meeste vertalers hebben zich daarom gespecialiseerd. Zo kunnen ze de ontwikkelingen binnen hun eigen vakgebied goed bijhouden. Ik ben gespecialiseerd in teksten op het gebied van marketing, levensmiddelen, leefstijl, voeding & gezondheid, (interieur)architectuur en toerisme. Ik vertaal vooral commerciële en informatieve teksten. Meer over de vakgebieden.

Marjan Boos, meer dan 20 jaar ervaring

Ik ben beëdigd vertaler Frans-Nederlands en Nederlands-Frans, vertaler Spaans-Nederlands en tekstschrijver. Naast Frans en Spaans heb ik levensmiddelentechnologie, marketing en bedrijfskunde gestudeerd. Voor ik in 2013 als freelance vertaler startte, heb ik meer dan 20 jaar in de voedingsbranche gewerkt als productmanager, productontwikkelaar, consultant en journalist. Meer over Marjan Boos.

Lid van Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV), Stichting Vertalersforum, Kenniscentrum Frankrijk-Nederland (Radboud Universiteit), Alliance Française en NVVL Network for Food Experts. Ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers als vertaler Nederlands-Frans en vertaler Frans-Nederlands (Wbtv-nr: 5267).

LinkedIn Marjan Boos Vertaler Frans-NederlandsTwitter Marjan Boos Vertaler Frans-NederlandsTraductions français-néerlandais

Reacties van klanten


“Bedankt voor de snelle vertaling. Het ziet er heel goed uit!”

(journalist over de vertaling van Franse interviews met betrekking tot adoptie en orgaantransplantatie; audiobestanden)

“Hartelijk dank! De klant is er erg blij mee.”

(communicatiebureau over de vertaling van een flyer voor een vliegveld)

“Mochten er weer vertaalwerkzaamheden onze kant op komen, dan zullen we je zeker benaderen. We zijn altijd tevreden over je werk.”

(vertaling van verpakkingsteksten voor een supermarktketen)

“De klant was goed te spreken over de kwaliteit van je vertaling. Mocht er weer iets zijn, dan weet ik je te vinden!”

(communicatiebureau over de vertaling van een brochure voor de voedingsbranche)

“Ik heb het contact met jou als professioneel ervaren. Ik zou graag in contact met je blijven.”

(vertaalbureau over samenwerking)

“Ik heb je vertaling gelezen; deze is heel vlot te lezen en natuurlijk ook nauwkeurig. Ik wil je bedanken voor je snel geleverde werk.”

(particuliere klant over beëdigde medische vertaling; neuropsychologische test i.v.m. dementie/Alzheimer)

“Bedankt voor je vertaling. Super!”

(vertaling van verpakkingsteksten voor een levensmiddelenproducent)

“Bedankt voor je snelle service!”

(spoedvertaling voor een producent)

“Super! Ik ben er erg blij mee! U was ook snel.”

(particuliere klant over de vertaling van een brief)