Marjan Boos Taaldiensten

Vertaling | Communicatie | Advies

Frans | Spaans | Italiaans | Engels | Nederlands

snelle verwerking van je offerteverzoek professionele vertaling en dienstverlening goede kennis van vakgebieden persoonlijk en betrouwbaar levering volgens planning

Professionele teksten en vertalingen

Bij Marjan Boos Taaldiensten kun je terecht voor vertalingen, transcreatie, tekstschrijven en persoonlijk advies bij het schrijven van verpakkingsteksten, brochures, website, etc. Vertalingen van het Frans, Spaans, Italiaans en Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Frans. Gespecialiseerd in marketing, levensmiddelen, leefstijl, voeding, gezondheid, landbouw, duurzaamheid, wonen en cosmetica.

Vertaling, communicatie en advies

Vertalen is meer dan het omzetten van een reeks woorden in een andere taal. De essentie van de tekst moet goed overkomen bij de doelgroep. Bij het vertalen hou ik onder andere rekening met cultuurverschillen, je persoonlijke wensen en eventuele wetgeving, zoals Europese regels voor etikettering en B2C-communicatie over levensmiddelen.

Daarnaast kan ik je helpen met het schrijven, vereenvoudigen of redigeren van je Nederlandse teksten. Meer over vertalen, tekstschrijven en advies.

Talencombinaties en vakgebieden

Ik vertaal van het Frans, Spaans, Italiaans en Engels naar het Nederlands, en van het Nederlands naar het Frans.  

Elk vakgebied heeft zijn eigen vakjargon. Daarom is het belangrijk om te kiezen voor een vertaler die kennis heeft van de terminologie binnen je vakgebied. Ik ben gespecialiseerd in teksten op het gebied van marketing, levensmiddelen, leefstijl, voeding, gezondheid, landbouw, duurzaamheid, wonen en cosmetica. Meer over de vakgebieden.

Marjan Boos, meer dan 20 jaar ervaring

Ik ben beëdigd vertaler en tekstschrijver. Naast mijn taalopleidingen in binnen- en buitenland heb ik levensmiddelentechnologie, marketing en bedrijfskunde gestudeerd aan Wageningen University.

Voor ik in 2013 als freelance vertaler startte, heb ik meer dan 20 jaar in de voedingsbranche gewerkt, als journalist, productmanager, productontwikkelaar en consultant. Meer over Marjan Boos.

Reacties van klanten hieronder.

Reacties van klanten

"Dank voor de vertalingen en je opmerkingen erbij. Heel fijn dat je meedenkt, altijd behulpzaam!"
Vertaling productnamen en ingrediëntenlijsten volgens Europese wetgeving, inclusief controle bronteksten, voor levensmiddelenproducent

“Bedankt voor de snelle vertaling. Het ziet er heel goed uit!”
Journalist over de vertaling van een interview met een Franse arts over orgaantransplantatie; audiobestand

"Hartelijk dank voor de vertalingen. We zijn er zeer tevreden over."
Directeur van een non-profitorganisatie over de vertaling van een internationaal handboek

“Mochten er weer vertaalwerkzaamheden onze kant op komen, dan zullen we je zeker benaderen. We zijn altijd tevreden over je werk.”
Supermarktketen over de vertaling van verpakkingsteksten

“De klant was goed te spreken over de kwaliteit van je vertaling. Mocht er weer iets zijn, dan weet ik je te vinden!”
Communicatiebureau over de vertaling van een brochure voor kaasproducenten

“Ik heb het contact met jou als professioneel ervaren. Ik zou graag in contact met je blijven.”
Vertaalbureau over samenwerking voor vertaalproject

“Ik heb je vertaling gelezen; deze is heel vlot te lezen en natuurlijk ook nauwkeurig. Ik wil je bedanken voor je snel geleverde werk.”
Particuliere klant over een beëdigde medische vertaling; neuropsychologische tests i.v.m. dementie

“Bedankt voor je vertaling. Super!”
Vertaling van verpakkingsteksten voor een levensmiddelenproducent

“Bedankt voor je snelle service!”
Spoedvertaling voor een producent